phrase
- My word is my bond. 我说话算数
- A promise is a promise. 言出必行
- I didn't catch that. 我没听清楚
- Consider it done. 包在我身上
- Don't get cocky: 别太自大
- Don't sell yourself short: 不要低估自己
- You look dashing: 你看起来帅呆了
- Another day, another dollar: 做和尚一天,撞一天钟
- With all due respect: 恕我直言
- Get to the point: 废话少说
- Don't beat around the bush: 别拐弯抹角
- Don't patronize me: 不要敷衍我
- Make up your mind: 下定决心吧
- Go with the flow: 顺其自然 / let nature take its course.
- We are on the same page: 我们目标一致
- Have a good day: 祝你今天过得愉快
- If memory serves. 如果我没记错的话
- I kid you not. 没和你开玩笑
- Life is so hard/ Having a difficult time. 人生好难
- Left me on read. 已读不回
- See you around. 再见:非正式的告别方式,意思是以后再见。
- rat race. 内卷。I will quite, I'm fed up with the rat race in your company. 我会辞职,我受够了你们公司的内卷
- 如有进展,一定及时联系
- I will keep you updated on any progress.
- Rest assured, I will inform you promptly of any developments.
- I'll be sure to reach out to you as soon as there are updates.
- In there are any advancements, I will be in touch with you promptly.
- I will notify you promptly if there is any progress.
- Keep you in loop.
About love
- I like being around with you. 我喜欢和你在一起
- Keep me company. 陪陪我吧
- You're my priority. 你是我最在乎的人
- You mean everything to me. 你是我的一切
- I'm crazy about you. 为你着迷
- You're the love of my life. 你是我一生挚爱
- You make me wanna be a better man.
- You're so sweet.
Easy English Expression - e cubed
- What propose does it serve? 这是干啥的
- I couldn't help it. 控制不住自己
- Look away. 看向别处
- Don't look away from me when I'm talking to you.
- to push it: it means (your) luck. eg: you're pushing it. (你过分/过头了,别这样)
- Are you done it?
99: What the heck is wrong with you?
= What's your problem?
- What the hell is wrong with you?
- What in the world is wrong with you?
- What on earth is wrong with you?
Meeting
- 开头强调:
Now, heads-up that I'll need your undivided attention to this section as it concerns all project stakeholders, Appreciated! (现在提醒下大家,我需要大家对这部分全神贯注,因为会涉及所有的项目相关方,感谢!)
- 收尾:感谢 + todo + 客套
That brings us to a close. Thank you all again for your time, and I'll circulate(群发) the meeting to-dos in our email group. Don't hesitate to ping me directly if you have any questions. Have a good one!
- 获得所有相关方的同意: 当想就一个项目或者想法凝聚共识的时候
Get buy-in from all stakeholders.
- 从他人那里获得一些反馈或者意见,但并不需要征求他们的共识的时候。
Seek advice(Ask for value-add) form stakeholders.
- 会议时间提前到上午10点,以便安排所有人的时间
The meeting has been brought forward to 10:00 AM to accommodate everyone's availability.
网卡了
- The internet is lagging.
- The internet is slow.
- The connection is lagging. 强调connection网络连接有问题
- The internet is buffering. 强调buffering,缓冲
- The WI-FI is acting up. 无线网络不稳定
我刚走神了
- I was just zoning out. 我刚恍惚了一下
- I just spaced out for a moment. 我刚走神了
- I just got distracted. 我刚才分心了
让对方重复一遍刚才说的
- I didn't quite follow that. Could you explain it one more time? 我不太明白,您能再解释一次吗?
会议冲突
- Hey team, I have a clash and won't be able to attend stand up.
会后碰一下
- Let's touch base after the meeting.
- Let's touch base afterward to finalize the details. 稍后我们再讨论...
更具体一点:
- Let's touch base after the meeting to align our strategies.
- Let's touch base after the meeting to go over the next steps. 我们会后碰一下接下来的行动
我刚口误了
- I just misspoke.
- I apologize, I just misspoke about the project deadline. It's actually the end of the month.
- I just misspoke regarding the budget allocation. Let me provide the correct figures. 关于预算分配我刚刚口误了,我现在来提供正确的数据。
- I made a slip of tongue.
- During the presentation, I made a slip of tongue about the sales figures(销售数字)
- That came out wrong.
- I apologize, that came out wrong. I didn't mean to offend anyone. 对不起,我刚口误了,我没有意图冒犯任何人。